Translator Reviews ( Japanese → German )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Sep 2015 at 14:56
Japanese
お客様へ
ご連絡をいただき、ありがとうございます。
このたびはご期待に添えず、申し訳ありませんでした。
関税については、国ごとに徴収の方法や金額が異なるため、
私たちには事前にそれを把握することができません。
ご理解いただければ嬉しいです。
返品を受け取り次第、すぐに返金処理をさせていただきます。
ご迷惑をおかけしたことを、深くお詫びいたします。
German
Liebe/ Lieber Kunden/ Kundin
Vielen Dank fuer Ihren Kntakt.
Wir entschuldigen usn dass, wir Ihre Erwartungen nicht erfuellen konnten.
In Bezug auf Zoll, ist unterschiedlich in jedes Land und wie es erhoben wird.
Leider konnten wir vorher es nicht fassen.
Wir bitten Sie um Ihnen Verstaendnis.
Sobald wir das zurueckgesandte Ware erhalten, erledigen wir die Zurueckzahlung.
Wir entschuldigen uns fuer diese Unannehmlickkeit.
Freundlich Gruessen