Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Sep 2015 at 12:49

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

梱包があまく大変申し訳ございません。
日本郵便に補償を申請したいと思います。
配送時の状況を輸送会社が調査しに行く場合がありますので
輸送された際の段ボールをとっておいていただけますでしょうか。
また、スムーズに申請を進めるために外箱の凹んでいる箇所や全体の写真も送ってください。
別件での質問ですが、税金を少しでも安くするためと思いギフト表記で少し安めに価格を記載させて頂きました。
このたびは重ねてご迷惑をおかけして申し訳ございません。
どうかよろしくお願いいたします

English

We apologize that we did not pack it strictly.
We will file compensation to Japan Post.
As transportation company might visit you to check the condition
of how it was delivered, would you keep the cardboard when it was delivered?
To proceed the filing smoothly, would you send a picture of the dented spot at outside of the box and the whole view?
We have another question. To make the tax lower even a little, we listed lower price as a gift.
We apologize to you again regarding this problem.
We appreciate your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.