Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Sep 2015 at 00:02

mathy
mathy 52 日本で看護師をしていました。 オーストラリアのウロンゴン大学に編入経験あ...
Japanese

Aは姉の薦めで見ました。とても斬新な構成で面白く、すぐにファンになったわ。全てのキャラクターの中でBが一番好き。Aは2003年から放送されているけど日本でも今もなお沢山のファンが居るわ。あなたがインタビューで言っていた通り、Bの初めのシーンを観て驚いたわ。Bに何が起こったの?って。それと再度Cが登場して驚いたわ。私の期待以上に面白ろかったわ。Dが幸せになって終わって欲しいので続編が製作されたら良いな。この映画は沢山の女性が共感すると思うわ。私もその一人よ。

English

I saw A as my sister recommended. The structure was quite novel and interesting and I love it. I like B the most in all characters. A has been on air since 2003 and there are atill lots of fans. As you mentioned in a interview, I was surprised when I watched the first scene of B. I thought what happened to B? And it wss stunning when C came back again. It was more interesting than I expected. I want D to be happy in the end so hoping the sequel will be released. I believe many women will sympathize with this movie and I am one of them.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: AはTVシリーズ名、BとCとDは役名です。「面白い」の表現ですが、物語が犯罪系なので、笑うような「楽しい」という感じではありません。似た様なニュアンスでも構いません。文が飛び飛びですが宜しくお願いします。