Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Sep 2015 at 18:19
Japanese
お客様へ
返品依頼を受け付けました。
・注文代金の返金処理については、商品が私たちの元に到着後、すぐに実行します。
・返品にかかった送料を、メールでお知らせください。返金処理の時にあわせてお支払いします。
できるだけ安価な発送方法を選んでいただけることを希望します。
ご不明な点がありましたら、お問い合わせください。
このたびはご不便をおかけして、大変申し訳ありません。
よろしくお願いいたします。
English
Dear costomer,
We acknowledge receipt of your return repuest.
*We will give you a refund as soon as we receive the item.
*Please let us know how much the postge for returning the item is. We will include the amount of the postage in the amount of refundment.
Please kindly select the cheapest way when you send the item back to us.
If you have any questions, please do not hesitate to contact us.
We apologize for the inconvenience.
Thank you for your cooperation regarding this matter.