Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Sep 2015 at 18:02
Japanese
私はpaypalから連絡をもらいました。
今回の取引は一時、保留とされています。
詳しくはペイパルに問い合わせてください。
申訳ありませんが、私はペイパルに登録されている住所にしか商品は発送しません。
なぜなら、万が一問題が発生した場合、保証が得られないからです。
あなたが違う住所を指定するつもりなら、今回は返金させて頂きます。
ご理解ください。
ペイパルの登録住所に送ってもいいですか?
返事をお待ちしています。
English
PayPal have got in touch with me.
Our deal this time was temporary cancelled.
Please ask PayPal for details.
I will send the item only to the address which is registered in PayPal, because when we have a problem, we don't have any warranty.
If you want me to send it to the other address, I will repay the place this time.
Please understand our policy.
Can I send it to the address in PayPal?
I'm waiting for your response.