Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Sep 2015 at 20:38

Japanese

尊敬するXさま

大変多忙で、やっとのことで旧テレシネ機を動かしてみました。しかし複雑な機構で作ってある為、フイルムの速度が安定しないばかりか、古く弱っているフイルムが切断されるという事故も起きました。「広告に偽りあり」と思う次第です。

まだ数時間しか使用していない状態で、パーツも全て揃っています。どうか差額の金額をお支払いするので、最新のマシンと取り替えて頂けませんか?

是非とも宜しくお願い致します。

English

Dear X,

I had been very busy and I just had time to activate old telecine machine, but it has so complicated machinery and an unstable film sending speed. It also accidentally cut its depleted film. I think the advertisement was false.

I just used it for only a couple of hours and it has all parts. I want you to exchange it with new machine. In that case, I will pat the difference to you.

Thank you for your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 謙虚な文章でお願いします。