Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Sep 2015 at 16:55

shino21
shino21 52
English

Europe: The overlooked investment opportunity

In the string of bad news coming out of Europe lately, it’s easy to miss that the region has become a great opportunity for venture investors.

Lost amid stories of Greek debt and the fate of the Euro are those of startups that are creating leading cyber security, cloud, and mobile technologies; delivering solid returns; and staging strong and successful exists.

All at valuations that are far more reasonable that the United States.

It’s easy to forget that companies like Skype and Spotify got started in Europe. Or that the gross domestic product of the EU is greater than that of the United States.

Japanese

ヨーロッパ:過ぎ去った投資の機会

近日、ヨーロッパで悪いニュースが続くなかで、行政区がベンチャー投資の重要な機会を逃すのは容易だ。

ギリシャの負債問題やユーロの命運の記事が消えつつある中、先進的なサイバーセキュリティ、クラウド、またモバイル技術がスタートアップし、堅実な復帰をもたらしながら強固な成功に向かっている。

アメリカ合衆国の評価の全体はもっと論理的だ。

ヨーロッパで始まったSkypeやSpotifyのような企業を忘れることは容易だ。また、EUの国内総生産はアメリカ合衆国を上回っている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/09/05/europe-the-overlooked-investment-opportunity/