Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 02 Sep 2015 at 22:27
The company launched its Unikrn Arena Global around the world. It’s a virtual arena where users can earn “Unikoins” by participating in various activities and then use the virtual currency to increase their chances of winning prizes. Unikrn is also launching its Unikrn Vault companion app, which will be available soon on Android and iOS.
Unikrn works on either mobile or desktop, and it operates only in jurisdictions where betting on esports is legal.
Sood was recently general manager of Microsoft Ventures, but he quit that job to start Unikrn with Flores, the former CEO of online gaming advertising firm Pinion.
同社は、世界中でUnikrn Arena Globalを開始した。
そのバーチャルアリーナで、ユーザーはいろいろな活動に参加することによって「Unikoins」を稼ぎ、その仮想通貨を使うことで、賞を獲得できるチャンスを増やすことができる。
Unikrnは、unikrn Vault companion
アプリもスタートした。それは間もなくAndroidとiOSで利用可能になる。
Unikrnは携帯(スマホ)でもデスクトップでも利用できる。そして、それはeスポーツで賭け事をするのが法的に許されている地域だけで起動する。
Sood氏は以前はMicrosoftのベンチャー企業のゼネラルマネージャーだった。しかし、オンラインゲームの広告会社Pinionの前社長Flores氏とUnikrnと始めるために、その職を降りたのである。
Reviews ( 1 )
original
同社は、世界中でUnikrn Arena Globalを開始した。↵
そのバーチャルアリーナで、ユーザーはいろいろな活動に参加することによって「Unikoins」を稼ぎ、その仮想通貨を使うことで、賞を獲得できるチャンスを増やすことができる。↵
Unikrnは、unikrn Vault companion↵
アプリもスタートした。それは間もなくAndroidとiOSで利用可能になる。
Unikrnは携帯(スマホ)でもデスクトップでも利用できる。そして、それはeスポーツで賭け事をするのが法的に許されている地域だけで起動する。
Sood氏は以前はMicrosoftのベンチャー企業のゼネラルマネージャーだった。しかし、オンラインゲームの広告会社Pinionの前社長Flores氏とUnikrnと始めるために、その職を降りたのである。
corrected
同社は、世界中でUnikrn Arena Globalをローンチした。それはバーチャルアリーナで、ユーザはいろいろな活動に参加することによって「Unikoins」を稼ぎ、その仮想通貨を使うことで、賞を獲得できるチャンスを増やすことができる。Unikrnは、そのコンパニオンアプリUnikrn Vaultもローンチした。それは間もなくAndroidとiOSで利用可能になる。
Unikrnはモバイルかデスクトップで利用できるが、eスポーツでの賭け事が合法である区域でのみ動作する。
↵
Sood氏は以前はMicrosoft Venturesのゼネラルマネージャーだったが、オンラインゲーム広告会社Pinion前CEOのFlores氏とUnikrnを始めるために、その職を降りたのである。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/01/ashton-kutcher-invests-in-esports-startup-unikrn-as-it-launches-global-platform/