Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Sep 2015 at 20:51

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

“I’m thrilled to be launching Unikrn Arena to the world, and releasing the Unikrn Vault App to allow our users to generate Unikoins is something we’re all really excited about,” said Rahul Sood, CEO Unikrn, in a statement. “At the same time, bringing Ashton Kutcher and Guy Oseary on was a big deal for me. They are well known for picking winning consumer technology companies and are incredibly connected. We’re looking forward to working with their team to help make Unikrn Arena a big success.”

Japanese

「世界に向けてUnikrn Arenaをローンチするのに喜びを感じています。またUnikrn Vault Appをリリースしてユーザの方がUnikoinsを生み出せるというのは実にわくわくする話です。同時にAshton Kutcher氏とGuy Oseary氏を連れてくるのは私にとって大きな取引でした。2人はコンシューマーテクノロジー企業をうまく取り上げたことで知られ、信じられないレベルでつながっています。このチームと一緒に仕事をしてUnikrn Arenaを大成功に導けるのを楽しみにしています」と、UnikrnのCEOであるRahul Sood氏はコメントの中で述べている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/01/ashton-kutcher-invests-in-esports-startup-unikrn-as-it-launches-global-platform/