Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Nov 2011 at 15:56

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Please don't get threatening I was enquiring as to your desired result, on receiving the jacket I shall refund you final auction price of £73, eBay policy, I will message you through eBay when I receive the item and will give you notification of your refund in process along with PayPal transaction id number
The address is as follows:
April Curtin,
Rath Kinsalebeg,
Youghal,
Cork,
Ireland,
IE
Thank you

Japanese

どうか脅しているように受けとらないでください、eBay方針に従って、私が返金する最終オークション価格73ポンドのジャケットの受け取りについてあなたがどうして欲しいか訊いていただけです。返品を受け取ったら私はエeBayを通じてあなたに連絡します、そして手続き中のあなたへの返金についてペイパルの取引ID番号を添えて情報をお知らせします。
住所は以下の通りです:
April Curtin,
Rath Kinsalebeg,
Youghal,
Cork,
Ireland,
IE
よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.