Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 55 / 0 Reviews / 22 Nov 2011 at 18:22

English

The Beijing-based startup employs an unique SoundPrint technology to record, analyze and label TV programs. That’s how the app can recognize what you’re currently watching as it “listens” to your TV set.

The Yuwan team said that television penetration in China is over 97% while TV programs-related discussions are amongst the top-five trendy topics on Chinese social media. But for a long time was no such thing in China that allowed coach potatoes to share and comment on shows they love and watch together.

Japanese

北京に本社を置くstartupは、個性的なサウンドプリント技術で、テレビ番組を記録、分析、ラベル分けします。実はこの方法で、アプリケーションは現在あなたが見ている番組を”聞き”取り、認識をしているのです。

ユアン社は、中国でのテレビ普及率は97%を超え、中国のソーシャルメディアでのテレビ番組の話題はトップ5に上るにも関わらず、中国では長い間、カウチポテト族に好きな番組を一緒に観て意見交換するという機会がなかったと言及しました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/05/yuwans-soundprint-technology-makes-the-social-tv-check-in-easier/