Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Aug 2015 at 12:33
Still, they make for an interesting read.
Though it was not included in the official dataset, Altman did take to Twitter to reveal that almost a third of the 940 companies it has funded have since closed.
Sam Altman @sama
Oh, another important stat: about 300 of the companies we have funded have shut down.
Digging into the numbers, YC companies have raised $7 billion to date, with a combined total value of $65 billion. Eight of these companies are valued at more than $1 billion, which transports them into the much-coveted “unicorn” status, while 40 are valued at more than $100 million.
それでも、その中には興味深い情報が含まれている。
公式なデータセットには入っていないものの、Altman氏は投資をした940社のうち約3分の1ほどの企業はすでに廃業したとTwitterに投稿している。
Sam Altman @sama
おっと、もう一つ大事な情報。投資した企業のうち300社はもう廃業している。
数字をさらに見ていくと、YC企業はこれまでに70億米ドルを調達しており、時価総額の合計は650億米ドルである。 このうち8社は時価総額10億米ドル超で、憧れの「ユニコーン」ステータスを獲得した。他方、40社の時価総額は1億米ドル超。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/27/y-combinator-startups-have-raised-7b-with-a-65b-total-valuation-8-are-1b-unicorns/