Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Aug 2015 at 23:35

gracehill
gracehill 52 はじめまして。他社サイトでも翻訳業務を頑張っております。英語⇒日本語を得意...
Japanese

⚫︎注文は下記のウェブサイトからお願いいたします。
こちらの料金には商品金額のみで送料は含まれていません。注文が入りしだい、送料、在庫を確認しましてこちらからあなたのメールアドレスに最終的なお見積もりをメールいたします。金額に了解いただきましたら、改めてPayPalで金額を請求いたします。お振込みしだいの発送となります。
ウェブサイトに掲載されている商品はすべて新品です。中古品が欲しい場合はEANを記入して 別途メールでご連絡ください。

English

⚫︎ I would like the order from the following website.
The postage is not included in this rate only with a product amount of money. I confirm the postage, stock and e-mail your e-mail address the final estimate from this as soon as order is placed. I demand an amount of money some other time in PayPal if I have an amount of money consent. It becomes the shipment up to transfer.
All the products placed with the website are new. When I want used goods, I fill in EAN, and, please contact me by an email separately.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.