Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2010 at 06:47

hana
hana 50 10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生...
English

Prevent Unwanted Reflection Towards the Light Source
Spectrally Flat
VIS and NIR Ranges Available

For OEM applications, the coating can be applied to a variety of substrate options.

Calcium Fluoride, Germanium, and Zinc Selenide Substrates
Used to Achieve a 90° Light Path Bend

Japanese

光源への反射防止
平らなスペクトル
VIS(可視)およびNIR(近赤外)領域に対応

OEMアプリケーションに対応して、コーティングを施す基板オプションを多種ご用意

フッ化カルシウム、ゲルマニウム、セレン化亜鉛の基板
により、90°の光路折り曲げを実現

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.