Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Aug 2015 at 14:51

English

Receive return request e-mails with links to Authorize, Close or Reply
For the selected marketplaces
I want to authorize each request
I want Amazon to automatically authorize all requests that meet Amazon policy
I want Amazon to automatically authorize all requests
Return Merchandise Authorization number
Rma settings
I want Amazon to generate a Return Merchandise Authorization number
I want to provide a Return Merchandise Authorization number

Japanese

「許可する」、「閉じる」、あるいは「返信する」のリンクのついた返信要求メールを受け取る
選択したマーケットプレース用
各要求(各リクエスト)を許可したい
アマゾンのポリシーに合致するリクエストすべてを自動的に許可するように設定してほしい
リクエストはすべて自動的に許可するように設定してほしい
商品許可番号を返信する
Rma 設定
返品許可番号を生成するようアマゾンにて設定してほしい
返送許可番号を提示したい

Reviews ( 1 )

fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ 02 Sep 2015 at 13:58

original
「許可する」、「閉じる」、あるいは「返信する」のリンクのついた返要求メールを受け取る
選択したマーケットプレース用
各要求(各リクエスト)を許可したい
アマゾンのポリシーに合致するリクエストすべてを自動的に許可するように設定してほしい
リクエストはすべて自動的に許可するように設定してほしい
商品許可番号を返信する
Rma 設定
返品許可番号を生成するようアマゾンて設定してほしい
許可番号を提示したい

corrected
「許可する」、「閉じる」、あるいは「返信する」のリンクのついた返要求メールを受け取る
選択したマーケットプレース用
各要求(各リクエスト)を許可したい
アマゾンのポリシーに合致するリクエストすべてをアマゾンが自動的に許可するようにしてほしい
リクエストはすべてアマゾンが自動的に許可するようにしてほしい
商品返品許可番号
Rma 設定
返品許可番号をアマゾンが生成するようにしてほしい
許可番号を提示したい

osamu_kanda osamu_kanda 02 Sep 2015 at 14:05

なるほど。ありがとうございます。

Add Comment