Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Aug 2015 at 10:36

English

I have purchased this watch on Ebay and paid extra for the Fedex priority shipping. I am away from the UK until 29th September. Please do not shjp the watch until the 26th of September so I will be back home to receive it. Also please let me know if this is OK.

Japanese

私はこの時計をe-bay(イーベイ)で購入し、Fedexの優先配送料金を追加で支払いました。9月29日までイギリス国内にはおりません。時計を9月26日以降に送付してくだされば、家で受け取ることが出来ます。ご連絡をお待ちしております。

Reviews ( 1 )

fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ 02 Sep 2015 at 14:02

original
私はこの時計をe-bay(イーベイ)で購入し、Fedexの優先配送料金を追加で支払いました。9月29日までイギリス国内にはおりません。時計を9月26日以降に送付してくだされば、家で受け取ることが出来ます。ご連絡をお待ちしております。

corrected
私はこの時計をe-bay(イーベイ)で購入し、Fedexの優先配送料金を追加で支払いました。9月29日までイギリス国内にはおりません。時計を9月26日以降に送付してくだされば、家で受け取ることが出来ます。可能かどうかご連絡をお待ちしております。

Add Comment