Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2010 at 04:16

hana
hana 50 10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生...
English

Hot Mirrors feature a multi-layer dielectric coating optimized for >95% reflection for IR wavelengths and >90% transmission for visible light. Hot mirrors are used primarily projection and illumination systems, the multi-layer dielectric coating on the mirrors reflects harmful infrared radiation (heat), while transmitting visible light. For high power illumination, forced air cooling is recommended.

Japanese

ホットミラーには可視光は90%以上伝えつつ赤外波長は95%以上弾き返す誘電体多層膜コーティングが施されています。ホットミラーの主要用途は投射システム、証明システムです。このミラーに施された多層誘電体コーティングが可視光はそのまま伝送すると同時に有害な赤外線(熱)は反射します。高出力の照明に利用される場合には、強制空冷を装備されるようお勧めします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.