Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Nov 2011 at 11:10

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

イラストは、ボローニャ国際児童図書展受賞作家、本信公久が、このアプリのために書き下ろしたものです。ぜひこの新しい絵本で、お子さまと「笑顔」の時間を楽しんで下さい。

作者紹介:もとのぶきみひさ
1944年福島県郡山市生まれ。グラフィックデザイナーを経て、フリーのイラストレーターとなる。イラストレーション、絵本、版画、装幀デザイン等で活躍。これまでに多数の絵本を出版している。1990年、「シマウマだけどウサギ」(くもん出版)でボローニャ国際児童図書展グラフィック賞を受賞。

English

Mr Kimihisa Motonobu, who won Bologna Children’s Book Fair Award, drew the illustrations for this app. Please do have a nice time together with the smile of your children with this new picture book.

Introduction of the author: Motonobu, Kimihisa

Born in 1944 in Koriyama City, Fukushima Prefecture. After activity as a graphic artist, became a free-lance illustrator. Now actively producing illustrations, picture books, bookbinding design, etc. Especially he published many picture books, and won a graphic division award of Bologna Children’s Book Fair in 1990 for his book “Zebra + Rabbit? Zebrabbit”, Kumon Publishing Co.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.