Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 19:15

kkmak
kkmak 52
Japanese

※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。
(握手会参加券は紛失/盗難/破損等、いかなる理由でも再発行はしませんので予めご了承ください。)
※握手会では直接本人へプレゼントや手紙をお渡しすることができません。
予め近くのスタッフまでお預けください。
※商品がなくなり次第握手会参加券の配布も終了となりますので予めご了承ください。

会場にて過去グッズの販売も行いますが、こちらは今回握手会の対象商品となりませんので、予めご了承ください。

English

※If you lose the participation ticket, you cannot participate in the hands shaking. We appreciate your understanding.
(We will not issue the participation ticket regardless of the reason such as loss, theft and damage, etc again. We appreciate your understanding in advance.)
※You are not allowed to hand the performer the present or letter in person in the hands shaking. Could you hand it to the staff near you?
※We will stop delivering the participation ticket of the hands shaking when we sell out the items. We appreciate your understanding in advance.

Although we will be selling past goods, they are not valid for joining the hands shaking. We appreciate your understanding in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。