Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 18:21

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
Japanese

(2部制の場合、1部のチケットをお持ちのお客様は1部終了後、
2部のチケットをお持ちのお客様は2部終了後の開催となります。)

お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。

Chinese (Traditional)

(2場次的情況,持有第1場次入場券的來賓將於第1場次活動結束後舉辦,
持有第2場次入場券的來賓將於第2場次活動結束後舉辦。)

來賓每人持1張入場券將可獲得1張握手會參加券、
因此於購買商品時請務必準備好入場券。

※一旦確認過入場券後,將會分發一張握手會參加券,同時會在入場券的方蓋上「完了」印章。
※每人持1張入場券將可獲得1張握手會參加券。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。