Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 57 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 17:07
Japanese
(2部制の場合、1部のチケットをお持ちのお客様は1部終了後、
2部のチケットをお持ちのお客様は2部終了後の開催となります。)
お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。
※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
Chinese (Traditional)
(2部製的場合,持第1部票券的來賓即於第1部結束後,
持第2部票券的來賓即於第2部結束後舉行)
每人每次憑門票發放1張
請務必在購買周邊時準備好您的門票
※憑活動門票換領握手會參加券,並將在門票後按押【已發】印章
※每人每張門票可換領1張握手會參加券。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。