Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 17:06

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、
固くお断りいたします。
また、列での待ち合わせ(いわゆる横はいり)は他のお客様へのご迷惑となりますので
ご遠慮ください。お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。

【グッズ購入対象握手会について】
当日、「フォトフェイスタオル」をご購入いただいたお客様対象に、
イベント終了後に握手会を開催いたします。

Chinese (Simplified)

*请勿在会场周边过夜等,妨碍周边居民的行为。
另外由于占位等人(无论是横排还是竖排)都会向其他来宾产生困扰,请勿占位。我方不承担来宾之间发生状况的责任。

【关于周边购入对象握手会】
当天,购买【照片毛巾】的来宾为对象,
举行活动结束后的握手会。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。