Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 16:07

meilan
meilan 52
Japanese

「10th Anniversary Live」「10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」ロゴ公開!

9/13(日)・14(月)
東京 代々木第一体育館
「AAA 10th Anniversary Live」

9/21(月祝)・22(火祝)・23(水祝)
山梨 富士急ハイランド
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」

ロゴを大公開します!

Chinese (Simplified)

「10th Anniversary Live」「10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急乐园」Logo公开!

9/13(周日)・14(周一)
东京 代代木第一体育馆
「AAA 10th Anniversary Live」

9/21(周一节假日)・22(周二节假日)・23(周三节假日)
山梨 富士急乐园
「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急乐园」

Logo大公开!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。