Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Aug 2015 at 06:06

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

My camera s performance is significantly hindered. My camera does 8 frames per second and when I attached the lens it drops to 4. I need to FPS for sports. I just need to return this item.

Japanese

私のカメラは故障しています。秒次8フレーム可能ですが、レンズを装着すると4フレームしか対応しません。スポーツのためにFPSが必要です。返品したいのですが。

Reviews ( 1 )

amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
amarone95 rated this translation result as ★★★ 24 Aug 2015 at 11:43

original
私のカメラは故障しています。秒次8フレーム可能ですが、レンズを装着すると4フレームしか対応しません。スポーツのためにFPSが必要です。返品したいのですが。

corrected
私のカメラの性能く劣っています。秒次8フレーム可能ですが、レンズを装着すると4フレームしか対応しません。スポーツのFPSが必要です。返品したいのですが。

Add Comment