Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 23 Aug 2015 at 06:08

hhanyu7
hhanyu7 60
English

My camera s performance is significantly hindered. My camera does 8 frames per second and when I attached the lens it drops to 4. I need to FPS for sports. I just need to return this item.

Japanese

私のカメラの性能が著しく妨げられています。カメラは毎秒8フレーム撮れるのですが、レンズとつけると4フレームに落ちます。私はスポーツの撮影のためにフレーム数が要ります。私はこの商品を返品したいと思います。

Reviews ( 1 )

fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ 24 Aug 2015 at 21:12

original
私のカメラの性能が著しく妨げられています。カメラは毎秒8フレーム撮れるのですが、レンズつけると4フレームに落ちます。私はスポーツの撮影のためにフレーム数が要ります。私はこの商品を返品したいと思います。

corrected
私のカメラの性能が著しく妨げられています。カメラは毎秒8フレーム撮れるのですが、レンズつけると4フレームに落ちます。私はスポーツの撮影のためにフレーム数が要ります。私はこの商品を返品したいと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment