Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Aug 2015 at 12:42

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

私たちの説明不足で勘違いさせてしまったことをお詫びいたします。
私たちは商品代金と送料をすべて返金します。
そしてお詫びとして10ドル多く返金いたします。
ということをお客様にお伝えしたかったのです。
もしよろしければクレームを取り下げてもらえないでしょうか?
お客様の満足の為に全力をつくします。

Japanese

I am sorry that we have made you misunderstand it because of our insufficient explanation.
We refund all the product price and the postage.
And there we add 10 dollars as a gesture of apology.
I wanted to tell this to you.
Will you withdraw yous claim if you do not mind then?
We will make every possible effort for the satisfaction of our customers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.