Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 21 Aug 2015 at 06:42

Japanese

ずっと言えずに我慢してきた、業務中の月森さんのため息と独り言・舌打ちを、オフィスにて月森さんに「はあとか、ふうとか独り言でしょうか?」「ため息と独り言が、試験勉強の妨げになり、不愉快なのでやめてもらえませんか?」と伝える。
月森さんより、一度も顔を合わせず「はぁ?!」と言われ、無視される。
私に対して、逆恨みなのかこの日辺りから、周りの人たちとグルになって、私にだけ話しかけない状況になる。


月森さんが2週間の入院で傷病休暇に入る前に、月森さんが、月一度行われている

English

I told Mr. Tsukimori what I had not dared to tell him. I said to him when he was at the office that regarding the sighs, monologues, and tut-tuts that he did while at work, "Are you talking to yourself when you make your sighs?" "Your sighs and monologues keep me from concentrating on my studies preparing for my exams and get on my nerves. Could you drop them?"
Mr. Tsukimori then never turned his eyes to me and just said, "What?!" He just ignored me. Whether in resentment against me or not, he began around that day to refrain from talking to me in league with some others.


月森さんが2週間の入院で傷病休暇に入る前に、月森さんが、月一度行われている

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 申立てになります。よろしくお願いします。