Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Aug 2015 at 01:32

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

ずっと言えずに我慢してきた、業務中の月森さんのため息と独り言・舌打ちを、オフィスにて月森さんに「はあとか、ふうとか独り言でしょうか?」「ため息と独り言が、試験勉強の妨げになり、不愉快なのでやめてもらえませんか?」と伝える。
月森さんより、一度も顔を合わせず「はぁ?!」と言われ、無視される。
私に対して、逆恨みなのかこの日辺りから、周りの人たちとグルになって、私にだけ話しかけない状況になる。


月森さんが2週間の入院で傷病休暇に入る前に、月森さんが、月一度行われている

English

I had been putting up with Tsukimori san's sighs, self talk and clicking his tongue during work. I told Tsukimori san in office that "Huhh, humm, are you talking to yourself?" "Will you stop sighing and talking to yourself because it bothers my study for test and I feel uncomfortable?"
Tsukimori san didn't see my face at all and said "Huhh?!", then he ignored me.
Maybe he had unjustified resentment against me, since around that day, he planned with others to make situation not to talk only to me.

Before Tsukimori san was going on sick and wounded leave to stay at the hospital for 2 weeks, I was preparing for the meeting which Tsukimori san had once a month.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 申立てになります。よろしくお願いします。