Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 21 Aug 2015 at 06:02

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

のお仕事を頂いたのみで、また同じ状況に戻ってしまいました

申立てから1週間様子を見ましたが、全く変わらなかったので次のスッテプへ申立てを続けることを上司に報告

この1年半くらいはほとんど毎日職場で泣いていましたが、同僚の石川さんがたまたま話しかけて来た時に、その姿を見られました


於保クリニック心療内科受診。医師より、職場の先輩によるストレスで適応障害と診断
カウンセラーからは意見書、医師からは原因と今後の対策について診断書を受け取る

資料添付…医者のカルテ 職場の相談を心療内科で

English

I was in the same situation again after having some jobs.

A week after complaining, the situation was not changing , so I told my boss that I would proceed to a next step.

I have been crying for almost 1 and a half year every day at the work and when my colleague Ishikawa-san talked to me, she saw me crying.

I went to a treatment at Obo clinic psychosomatic medicine consultation. Then the doctor diagnosed me with adjustment disorder with stress caused by workplace harassment by a senior staff.
I received a written opinion from the counselor and a medical certificate about the cause and future treatment from the doctor.

Psychosomatic medicine materials attached ... by a doctor at a consultation of psychosomatic medical clinic at workplace

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 申立てになります。よろしくお願いします。No3