Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 21 Aug 2015 at 02:19

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

いただけで、「おい!もう仕事始まっているぞ!」と、叱られる。これは、業務時間を過ぎても話していた私が注意されて仕方ないのですが、本人もいつも同様に、業務時間外に話しているため、何故私だけが怒られるのか、矛盾を感じた。業務指導という理解を超えるストレスになりました。しかしまだ、月森さんに恐怖を感じていたので、本人には伝えていません。添付メールの中にある、何も言われていないというのは、「おい!もう仕事始まっているぞ!」の後に何も言われていないという事です。



心療内科受診。先生より

English

Is was scolded by him saying " Hey, it's already the time to start working! "
It was our fault that we were still talking after the break but he also do the same so I felt just this contradiction why I am the only one scolded, which makes me stressed.
I was feeling extremely stressed I could not understand this.
But I was still scared of him so I haven't told him yet. The attached email I was said nothing means there was nothing I was said after "Hey! It's already the time to start working! ".

By the doctor from a psychosomatic clinic.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 申立てになります。よろしくお願いします。