Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 21 Aug 2015 at 01:39

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

返信で「私(江口)のほうが皆から隔離している」とか、「なぜ苦しんでいるのかが分からない」や、「質問に行けば彼らは優しく教えてくれますよ」などの返信がありましたが、今は月森さんに対して怒りしかありませんから、ここまで心的外傷にさせた月森さんに従っていくなど、もうしたくありませんし、例え今更優しくされたとしても、今までの苦しみは戻りません。私が、隔離しているような感じになってしまうのは、2014年3月の所で記した理由と同じです


人事課に電話し、職場の上司が解決できない場合は、申立て

English

The responses from the boss imply "I Eguchi is the one who saty away from us.", " I don't understand why she is suffering. " , " if you go and ask them questions, they will kindly answer you." But I only have anger on Tsukimori, I don't want to obey him who broke my heart . Even if he treat me different, what I have been suffering doesn't change.
Why I was like saying away is that's because of same as the reason I wrote on the March 2014.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 申立てになります。よろしくお願いします。No3