Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Nov 2011 at 10:01
English
Recently we saw rumors in the Chinese media to this effect, but now for the first time we have a solid name and timeframe. Alibaba, when contacted by PO, had no comment on this issue, but would not deny the whole notion either.
Japanese
この件に関しては最近、中国メディアでも噂があったのだが、正式な名前とスケジュールについては今まで分からなかった。PennOlsonがAlibabaに問い合わせた時には、この件に関しては何のコメントもしなかったが、否定することもなかった。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/01/alipay-express-global/