Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 20 Aug 2015 at 20:18

Japanese

そして、それらの連携と同じ文脈にあるのが、今回のセブン&アイとの提携である。ファーストリテイリングが目指してきた、「店舗とインターネットの融合」という施策は、「オムニチャネル」とも呼ばれる。オムニチャネルとは、いつでもどこでもネットでも店舗でも、一人ひとりのライフスタイルにあったサービスを受けられるようにする仕組みを言う。

国内でオムニチャネルの取り組みが、最も進んでいるのが1000億円以上投資し、今年の10月から本格的に指導しようとしているセブン&アイ・ホールディングスだ。

English

And in the same context as those tie-ups is Uniqlo's recent tie-up with Seven & i. The policy of "fusing real stores with the Internet," at which First Retailing has been aiming, is called "Omni-Channel." Omni-Channel refers to a mechanism that allows each and every consumer to receive services that suit their particular lifestyle any time, anywhere, whether on the Net or at a real store.

The company that is the most progressed in its Omni-Channel efforts in Japan is Seven & i Holdings, which is about to launch it in full scale in October this year.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.