Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / 0 Reviews / 20 Aug 2015 at 19:44
両社は報道を受けて、「お客様に小売業の新しい価値を感じていただけるような革新的なサービスを提供すべく、複数の分野で業務提携に向けた話し合いを始めていることは事実」であるが、具体的な内容はまだ決定していないというコメントを発表している。
ファーストリテイリングがセブン&アイと提携する理由について、藤元さんは、「ファーストリテイリングには、現状のままではまずいという危機感があるのではないか」と推測する。
In response to the media coverage, the two companies commented that although "it is true that we have begun our talks toward a tie-up in several areas in order to offer innovative services that make our consumers feel the new value of retail business," they had not yet made their decisions on specific matters.
About the reasons for the tie-up of First Retailing with Seven & i, Mr. Fujimoto suspects that "First Retailing may be anxious they may get into trouble if they stay as they are."