Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Aug 2015 at 14:50

mano79
mano79 50 I was in Japan for last 8 years and n...
Japanese

このような文章が来たのですが

私の名前がクレジットカードとパスポートで一致しないのは
クレジットカードの名前は漢字直訳の読み方で記載されており
パスポートの名前は韓国語読みで記載されているためです
どちらも漢字は同じです。

解決方法を教えてください。

よろしくお願いいたします。

English

I received this type of sentence.

My name do not match with a credit card and passport
The name on the credit card has been described in the reading of the Chinese characters.
This is because the name of the passport describe in Korean reading.
Both Chinese characters are the same .

Please tell me how to resolve .

Thank you .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.