Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Aug 2015 at 16:26

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese


MINAMI WHEEL 2015

忘れらんねえよ / WANIMA / ワンダフルボーイズ / 1 FINGER / vivid undress
(50 音順 / 順不同)

チケット:9月5日(土) 一般発売
3DAYS PASS (全会場共通 3 日間通し券) \8,000
SATURDAYPASS (全会場共通・土曜限定1日券) \3,500
SUNDAY PASS (全会場共通・日曜限定1日券) \3,500
ONDAY PASS (全会場共通・月曜限定 1 日券)

English

MINAMI WHEEL 2015

I will never forget, WABUNA, Wonderful boys, 1FINGER, vivid undress
(The order of the Japanese syllabary,no particular order)

Tickets: Direct appeal to the public. September the 5th (Saturday)
3 days pass (for all the halls for three days) ¥8,000
Saturday Pass ( for all the halls, for one day, Saturday only) ¥3,500
Sunday Pass ( for all the halls, for one day, Sunday only) ¥3,500
Monday Pass ( for all the halls for one day, Monday only)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。