Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 19 Aug 2015 at 16:07

luck0606
luck0606 53 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
Japanese

※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※1会計につき、¥4,800+税(税込¥5,184)以上のご購入でクレジットカードをご利用いただけます。(VISA、MasterCardのみ)

<配信ダウンロードキャンペーン概要>
★mu-mo
mu-moにて7/22発売「SUMMER of LOVE」をアルバム購入いただいた方の中から抽選で10名様に「SUMMER of LOVE」B2告知ポスターをプレゼント!

Chinese (Simplified)

※购买对象商品的,不能退货。关于不良产品是可以换货。
※一次结算金额超过¥4,800+税(包括税金金额¥5,184)以上的,可以实用信用卡付款(限于VISA,MasterCard)

<发布下载活动的概要>
★mu-mo
利用mu-mo购买7/22发售的“SUMMER of LOVE”相册者当中,抽选10位送“SUMMER of LOVE”B2告知海报。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。