Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / 0 Reviews / 20 Nov 2011 at 02:59
English
Google itself, I feel, doesn’t do enough to ensure the security of apps – so it’s asking a lot of smaller rivals to beef up their security too. A contrasting approach comes from Apple, which takes days or weeks to more carefully vet all apps that go into its official iTunes App Store.
Japanese
Googleでさえアプリの安全性の確認を十分しているとは個人的には思わない・・・そのため、周りのライバルに対してもセキュリティーの強化を促している。一方Appleの姿勢は対照的だ・・・公式iTunesアプリストアで扱うアプリを数日から数週間かけて入念に検査するのだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/27/china-android-app-stores-malware/