Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Aug 2015 at 10:59

[deleted user]
[deleted user] 50 I am Oliver and my Japanese skill is ...
Japanese

私はパッケージを追跡しました。長い間税関手続きで止まっていた理由は、受取人名の記載がなく、「####」と記載されていて税関手続きができないようです。大変恐れ入りますがUSPSへ名前の追記依頼をして頂くことは可能ですか? 受取人名は「aaa」でお願いします。残念ながら私からは申告ができないようです。(そのパッケージの受取人が私ということを証明できないので。) またinvoiceもメールで送って頂けたらとても助かります。supportに感謝します。

English

I tracked the package. The reason for it being held for a long time at Customs is that there is no recipient name, [####] was written so Customs cannot process it. Sorry for the inconvenience but will you be able to ask USPS for the postscript name? Please request for the recipient name [aaa]. Unfortunately, declaration cannot be made on my side (because I am not the recipient of that package). It will also be helpful if you also send the invoice. Thanks for the support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.