Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 15:38
English
At SXSW, Nakazawa got acquainted with DMM.make, the Akihabara-headquartered hardware incubator also hosting eye-tracking virtual reality headset Fove and 3D-printed robotic prosthetic Exiii. She also hooked up with another DMM.make startup, Cerevo, known for its smart consumer electronics and smartphone-connected snowboard bindings. After returning from SXSW, she joined Cerevo as a product manager in April.
Japanese
Nakazawa氏は、SXSWで秋葉原に本部を置くハードウェアインキュベーターで、視線追跡型バーチャルリアリティヘッドセット「Fave」や、3Dプリンターで出力するロボット人工装具「Exiii」も支援しているDMM.makeと知り合いになった。また彼女は、スマート家庭用電化製品とスマートフォンに接続可能のスノーボードバインディングで知られる、別のDMM.makeスタートアップ「Cerevo」とも知り合いになった。SXSWから戻ると、4月に彼女はプロダクトマネージャーとしてCerevoに入社した。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/upq-japan-consumer-electronics-startup/
該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/upq-japan-consumer-electronics-startup/