Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 49 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 10:52
作陶した楽茶碗は職人が最終仕上げを施し、ご指定の住所に発送します。
体験工程のながれ
13時00分 作陶・黒楽茶碗手捏ね体験(約60分)
↓
14時00分 和菓子作り体験(約90分)
↓
15時30分 作陶・黒楽茶碗削り仕上げ体験(約90分)
↓
17時00分 終了
体験費用(送料込・消費税込)
参加人数
お支払い総額(税込)
1名様あたりの体験費用(税込)
Après le finissage par l'artisan, nous expédions le Raku-jyawan que vous avez fait à l'adresse indiquée.
Le processus pour l'expérience de faire de céramique:
13:00 Fait du céramique Raku-jyawan noir : Art "Tézukuné" que l'on fait seulement avec ses mains ( env. 60 minutes )
14:00 Pâtisserie japonaise ( env. 90 minutes )
15:30 Fait du céramique Raku-jyawan noir : le finissage ( env. 90 minutes )
17:00 Fin
Le frais( port compris, taxe en sus ):
Le nombre de participation :
Le montant total ( taxe compris ) :
Le frais pour l'expérience par personne ( taxe compris ):