Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 06:53

ricotta
ricotta 52
Japanese

作陶した楽茶碗は職人が最終仕上げを施し、ご指定の住所に発送します。



体験工程のながれ
13時00分 作陶・黒楽茶碗手捏ね体験(約60分)

14時00分 和菓子作り体験(約90分)

15時30分 作陶・黒楽茶碗削り仕上げ体験(約90分)

17時00分 終了



体験費用(送料込・消費税込)
参加人数
お支払い総額(税込)
1名様あたりの体験費用(税込)

French

Votre bol à thé raku sera achevé la cuisson, et nous le livrons à l’adresse de livraison que nous aurez indiqué.

Circuit d’atelier
13h-14h : Fabrication de Kuro raku jyawan (le bol à thé raku noir) avec main pétri
14h-15h30 : Initiation à la fabrication de Wagashi (gâteau japonais)
15h30-17h : Fabrication de Kuro raku jyawan avec coupe fine
17h : Fin d’atelier


Tarif d’atelier (Prix port compris, TTC)
Nombre de participants
Somme totale (Taxe comprise)
Tarif : Par personne (Taxe comprise)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.