Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 49 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Aug 2015 at 23:21

Japanese

(但し2日前までの御予約をお願い致します)
※お盆、年末年始は休窯日となります。詳しくはお問い合わせください。

所要時間
約3時間30分(休憩1時間含む)

受付人数
2名様から20名様まで

体験費用
おひとり 32,400円(送料込・消費税込)

作陶した楽茶碗は焼き上げ後、ご指定の住所まで発送します。


体験工程の流れ
13時30分 手捏ね作陶開始(約60分)

14時30分 呈茶・休憩(約60分)

15時30分 削り仕上げ作陶(約90分)

17時00分 終了


手捏ね作陶



削り仕上げ作陶

French

( Il faut la réservation 2 jours avant )
※La fermeture du four pendant Obon, la fin de l'année et la nouvel an
Demandez des renseignements en détail

Temps requis
environ 3 h30 ( 1h de repos compris )

Nombre de places
2 -20 personnes

Frais
32,400yen par personne ( prix port compris, taxe en sus )

Après avoir fabriqué la porcelaine, on l'expédie

Plan
13:30 le commencement du pétrissage ( env. 60 minutes )
14:30 le service du thé, le repos ( env. 60 minutes )
15:30 la taille, le finissage ( env. 90 minutes )
17:00 la fin

le pétrissage

la taille, le finissage

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.