Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Aug 2015 at 21:37

[deleted user]
[deleted user] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
Japanese

あなたの国では時々配送トラブルが起きると聞きました。
オークションなので仕入れるまでに少し時間がかかります。いま少しお待ちください。
本物として仕入れています。
仕入元に確認するので少々お待ちください。
何か日本の商品で欲しいものがありましたら教えてください。
すみません、お探しの品は見つける事が出来ませんでした。
私の家への配送途中で商品が紛失してしまいました。
今外出先で取り込み中なので返信までいま少しお待ちください。
●日●●時ごろ戻る予定なので戻り次第すぐにご連絡いたします。

English

I heard delivery trouble can happen from time to time in your country.
It takes a bit of a little time to stock the goods because of auction. Please wait a while.
I'm stocking that as the genuine article.
I confirm it to source of supply, please give me a time.
And please let me know if you have something of Japanese products you want.
I'm sorry I was not able to find the goods you need.
The goods were missing on the way deliver my home.
Please wait a while to reply you because I'm busy outside.
I come back at AM or PM **:** of *th, I will contact you when I get back.

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 18 Aug 2015 at 09:25

original
I heard delivery trouble can happen from time to time in your country.
It takes a bit of a little time to stock the goods because of auction. Please wait a while.
I'm stocking that as the genuine article.
I confirm it to source of supply, please give me a time.
And please let me know if you have something of Japanese products you want.
I'm sorry I was not able to find the goods you need.
The goods were missing on the way deliver my home.
Please wait a while to reply you because I'm busy outside.
I come back at AM or PM **:** of *th, I will contact you when I get back.

corrected
I heard delivery trouble can happen from time to time in your country.
It takes a bit of time to stock the goods because of auction. Please wait a while.
I'm stocking that as the genuine article.
I will confirm it to source of supply, please give me a time.
And please let me know if you have something of Japanese products you want.
I'm sorry I was not able to find the goods you need.
The goods were missing on the way deliver my home.
Please wait a while to reply you because I'm busy outside.
I come back at AM or PM **:** of *th, I will contact you when I get back.

Good translation!

Add Comment