Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2015 at 20:33

souyou
souyou 50 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

一客一亭 黒楽茶碗・手捏ね~削り仕上げ作陶体験 (完全予約制)
〈 手捏ね~削り仕上げ作陶 〉
楽茶碗特有の造形手法体験
楽焼職人がおこなう茶碗作りと同じ体験をしていただきます
電気轆轤を一切使用せず、手捏ねにてお好みの形を作り、
約1時間の乾燥後、カンナで御自分の思いのままの形、重さに削り仕上げをし、
本物の黒楽茶碗をお作りいただきます。
※仕上げていただいた楽茶碗は、後日職人が釉を塗り、焼成いたします。



詳細
開催日時
毎日 13時30分から(13時までに、工房へお越しください)

Chinese (Traditional)

一客一亭 黑樂茶碗・手捏~切削製作作陶體驗 (完全預約制)
〈 手捏~切削製作作陶 〉
樂茶碗特有的造型手法體驗
進行同樂燒匠人進行的茶碗製作相同的體驗
電氣轆轤等一切均不使用,採用手工捏制做成喜愛的形狀
1小時乾燥後,約1時間の乾燥後、用刨子根據自己所想的形狀,層層切削製作,做成真正的黑樂茶碗。
※做好後的樂茶碗,後續由匠人進行塗釉,燒紙。

詳細
開始時間
每天 13點30分開始(13點前到製作工坊)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.