Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Aug 2015 at 17:35

albanana
albanana 52 こんにちは。よろしくお願いします★
Japanese

黒楽茶碗・手捏ね~削り仕上げ作陶体験。
楽焼職人がおこなう茶碗作りと同じ体験をしていただきます。
電気轆轤を一切使用せず、手捏ねにてお好みの形を作り、
約1時間の乾燥後、カンナで御自分の思いのままの形、重さに削り仕上げをし、
本物の黒楽茶碗をお作りいただきます。
※仕上げていただいた楽茶碗は、後日職人が釉を塗り、焼成いたします。

〈 茶室庭園ライトアップを見ながら夕食 〉
茶室の紅葉を、四季折々の期間限定でライトアップを行います。

English

Black hand-molded earthenware teacup ・Kneading hand~Experience of pottery sharpen finishing work.
You will experience the same work as the cup making artists.
You will not use the electric potter wheel at all. You will make it just how you like the shape with hand kneading and after an hour dry, sharpen it and adjust its weight by planing it off to make real Black hand molded earthenware teacup.
*The artists will fire it for finishing up after grazing later on.
(Dinner with the view of lighten up tearoom)
We will have seasonal light ups of the colored leaves for four seasons in the tearoom.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.