Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Aug 2015 at 12:08

htto
htto 50
Japanese

コースはタクシーの運転手さんにほぼお任せで、見どころに立ち寄りながら、釧路湿原をぐるっと一周してくださいました。
走行中、運転手さんが遠くに丹頂鶴がいるのをおしえてくれました。道路を走っていて丹頂鶴を見ることができるのは非常に珍しいそうです。「今日はついてるね〜!」なんて話していたら、もっと近くにつがいの丹頂鶴がいました。運転手さんが近くで車を停めてくれたので、車を降りて丹頂鶴を見ることができました。
見たい場所で車を停めてくれるのがタクシーの良いところだと思います。

English

Course for seeing was almost depended on the taxi driver. He took us around the famous spot and go all around the Kushiro Marsh.
While he driving, he told me that the there are cranes in the distance . It seemed very rare that we could see the cranes from the car. As we were talking "How lucky we are!" why, there was a brace of cranes at closer. Since the driver stopped the car, we get off the car and could see the cranes.
The good point of taking a taxi is we can stop wherever we want to look around.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験