Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 14 Aug 2015 at 10:09

mechyac
mechyac 50 I'm a native Chinese speaker currentl...
English

I received another shipment of the glasses today. Here is what I still show open on our last order...

10 HD802 in stock
1 HD803 in stock
10 S4403 in stock
10 S4411 in stock


10 S4413 still hasn’t arrived


10 RHD800K 10 $11.45 Not available. $114.50 total value


I also have the following 10 S4410X and 10 S4411X if you want to substitute other glasses to complete the order?

Thanks again

Japanese

今日は眼鏡の別の出荷が届いていました。 こちらはこの前のオーダー状況でございます。

在庫の10 HD802
在庫の1 HD803
在庫の10 S4403
在庫の10 S4411

10 S4413はまだ到着していません。
10 RHD800K10、$11.45は使用できません。 $114.50合計値

もし、他のガラスを代入したい場合、こちらはまた、10 S4410Xと10 S4411Xがございます。

再度感謝申し上げます。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 06 Mar 2018 at 20:55

original
今日は眼鏡の別の出荷が届いていました。 こちらはこの前のオーダー状況でございます。

在庫の10 HD802
在庫の1 HD803
在庫の10 S4403
在庫の10 S4411

10 S4413はまだ到着していません。
10 RHD800K10、$11.45は使用できません。 $114.50合計値

もし、他のガラスを代入したい場合、こちらはまた、10 S4410Xと10 S4411Xございます。

再度感謝申し上げます。

corrected
今日は眼鏡の別の出荷が届いていました。 こちらはこの前のオーダー状況でございます。

在庫の10 HD802
在庫の1 HD803
在庫の10 S4403
在庫の10 S4411

10 S4413はまだ到着していません。
10 RHD800K10、$11.45は使用できません。 $114.50合計値

もし、他の眼鏡と交換したい場合、こちらは10 S4410Xと10 S4411Xございます。

改めて感謝申し上げます。

Add Comment