Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Aug 2015 at 09:24
English
Beyond that, a recent feature in The Atlantic noted that this year’s NBA Finals – the most watched “since the age of Michael Jordan” – came down to the Warriors and Cavs, “both of which are teams that have heavily incorporated data analysis into how they play the game.” And it’s not just pro leagues crunching numbers; earlier this month the University of Nebraska Athletic Departmenthired a Director of Sports Analytics and Data Analysis.
Japanese
その他、The Atlanticでの最近の記事で注目されたのはMichael Jordanの時代から殆どの人が観るというNBA決勝戦だ。今年はthe Warriors と the Cavsだった。両方共に選手が試合でどのような活躍をしたかのデータ分析を深く取り入れているチームだ。プロリーグがただ数字を読み込んだというだけのものではない。今月初旬にthe University of Nebraska Athletic Departmentがスポーツ解析及びデータ分析者の責任者として雇われたのだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/11/the-unexpected-way-data-is-changing-sports-teams/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/11/the-unexpected-way-data-is-changing-sports-teams/