Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Aug 2015 at 02:06

kamijo
kamijo 50 海外に2年間住んでいました。丁寧で分かりやすい訳の提供をモットーにしていま...
English

The point here is that Searchlight allows developers to proactively improve their apps without worrying about problems that may crop up in the future, freeing them to concentrate on providing the best user experience possible.

Japanese

ここでの要点は「Searchlight」が開発者に将来突然生じるかもしれない問題について危惧することなく率先してアプリを改良し、最善のユーザー体験を実現する事に集中できる様にしたことである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/11/sourcedna-launches-searchlight-a-developer-tool-to-find-coding-problems-in-any-app/